Dear Friends of the Kino Border Initiative:
Estimados Amigos y Amigas de la Iniciativa Kino:
Today, Jesuits West Province released the names of Jesuits, both living and deceased, against whom a credible claim of sexual abuse or a vulnerable adult has been made. The list dates back to claims made since 1950. Jesuits West has made this list public in the interest of transparency and accountability. Former FBI Executive Assistant Director, Dr. Kathleen McChesney with Kinsale Management Consulting will review Jesuit West’s files, and any additional names of Jesuits will be released in the spring of 2019. None of the Jesuits listed has served in the past or is currently working at the Kino Border Initiative.
Also, Jesuits West Province has a zero-tolerance policy regarding credible sexual abuse allegations of a minor and a vulnerable adult and has strict procedures in place for the protection of minors. The KBI participates as well in the Diocese of Tucson’s Safe Environment Program and works to ensure the safety and well-being of the people we serve, our visitors and our staff.
En la actualidad, la Provincia de Jesuitas del Oeste liberó los nombres de los jesuitas, tanto vivos como fallecidos, contra quienes se ha hecho un reclamo creíble de abuso sexual o de un adulto vulnerable. La lista se remonta a las reclamaciones realizadas desde 1950. Jesuitas West ha hecho que esta lista sea pública en aras de la transparencia y la rendición de cuentas. El ex Director Asistente Ejecutivo del FBI, el Dr. Kathleen McChesney con Kinsale Management Consulting revisará los archivos de la Provincia de Jesuitas del Oeste, y todos los nombres adicionales de los Jesuitas serán liberados en la primavera de 2019. Ninguno de los Jesuitas enumerados ha servido en el pasado o está trabajando actualmente en la Kino Border Initiative. Además, la Provincia de Jesuitas del Oeste tiene una política de no-tolerancia respecto a las acusaciones de abuso sexual creíbles de un menor y un adulto vulnerable y tiene procedimientos estrictos para proteger a los menores. Además, el KBI participa en el programa de ambiente seguro de la Diócesis de Tucson y trabaja para asegurar la seguridad y el bienestar de las personas que servimos, nuestros visitantes y nuestro equipo.
If you have been abused by a Jesuit, please contact Mary Pat Panighetti, Advocacy Coordinator for Jesuits West, at (408) 893-8398 as well as the appropriate law-enforcement and child protection agencies.
Si alguien se acerca a usted para decir que han sido abusados por un Jesuita, favor de ponerlos en contacto con Mary Pat Panighetti, Coordinadora de Abogacía de la Provincia de Jesuitas del Oeste, al (408) 893-8398, y con las autoridades apropiadas para la aplicación de la ley y la protección de los niños y niñas.
Please feel free to contact me at scarroll@kinoborderinitiative.org or at (520) 287-2370 if you have any questions or concerns. May the release of these names help foster healing for the victims of abuse as well as greater trust in us and our service to God’s people.
Favor de contactarme si tienen cualesquiera preguntas o preocupaciones. Se espera que la liberación de estos nombres ayude a fomentar la sanación de las víctimas de abuso, así como una mayor confianza en nosotros y nuestro servicio al pueblo de Dios.
Sincerely yours,
Atentamente,
Fr. Sean Carroll, S.J.
Executive Director
Leave a Reply